Loading...
Historija

Kunovski zapis: Crkva bosanska i prvi muslimani

Autor teksta: Prof. dr. Aida Abadžić Hodžić, Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu

Kao zanimljiv primjer sinkretističkih elemenata u islamu u Bosni i Hercegovini, a koji su se najviše zadržali među narodom i u narodnim običajima i vjerovanjima, Muhamed Hadžijahić naveo je, početkom 1970-ih godina, primjer tzv. Kunovskog zapisa.

Riječ je o zapisu koji datira iz 16. stoljeća i koji je otkriven 1905. godine, u selu Ječmište, iznad sela Kunova (općina Foča). Zapis je bio ispisan na tri komada papira, široka po osam centimetara i svaki dug oko 44 centimetra, međusobno zašivena i zamotana u mušemu, te stavljena u unutrašnjost borove klade koja je bila zakopana dva metra duboko u zemlji. Na ovu se borovu kladu naišlo, prije više od stotinu godina, kada su seljani kopali zemlju za izgradnju novog mlina. Ovaj zapis je poslan u Zemaljski muzej, gdje se i danas nalazi.

Riječ je o magijskom zapisu, sa citatima iz Novog zavjeta, koji su pripadnici Crkve bosanske veoma poštovali, ali i s dosta apokrifnih elemenata, i koji je imao svrhu da zaštiti Kunovski metoh od prirodnih nepogoda (udaraca groma, gràda, studeni, zlih vjetrova i sl.). U zapisu se, u onom dijelu koji je ostao čitljiv, poimenice nabraja dvadeset i devet porodica koje treba zaštititi. Među njima su i muslimanska imena: Hasan, Bajazit, Mustafa, Daut, Ferhat, Jakub i dr.

 Već u prvom osvrtu na ovo otkriće, u Glasniku Zemaljskog muzeja od 1. 7. 1906. godine, istaknuto je:

Pošto je selo, na koje se odnosi, muslomansko, valjalo bi pretpostaviti da će zapis biti pisan turskim pismom, a izdan od kakog hodže, ali to nije, nego je pisan bosančicom a pisao ga je, sudeći po jednom dijelu njegovom, koji nam iznosi latinski tekst, jamačno katolički svećenik. Taj latinski tekst je možda najzanimljiviji jer nalazimo u njem rijetki slučaj, gdje se u Bosni upotrebljava bosančica za pisanje latinskih tekstova.

 U turskom defteru iz 1477/1478. godine spomenut je gost Cvjetko u Kunovu. Podatak da je i stoljeće nakon turskog osvajanja sastavljen jedan autentičan tekst svjedoči da se Crkva bosanska održala u Bosni i nakon 1463. godine i time je Kunovski zapis dragocjeno svjedočanstvo susreta islama i Crkve bosanske na tlu Bosne, a koji je zanimljiv i jedinstven i svojom formom i svojim sadržajem. Kulturno-historijski značaj ovog zapisa otkriva se i u potvrdi kontinuiteta srednjovjekovne bosanske pismenosti i osobenog jezičnog izraza.

Literatura

  • Muhamed Hadžijahić„Sinkretistički elementi u islamu u Bosni i Hercegovini“, POF, sv. XXVIII/XXIX, Orijentalni institut u Sarajevu, 1980, 301-329.

  • Muhamed Hadžijahić, „O jednom manje poznatom domaćem vrelu za proučavanje Crkve bosanske“, Prilozi, god. X/2,Institut za istoriju, Sarajevo, 1974, str.

Poveznica: https://www.bosnianexperience.com/20-tekst-br09</

Dodato:

“Kunovski zapis spada u red široko praktikovanih tzv. dvostrukih zapisa. O njima govori turski anonimus u spisu iz 1585. godine. Opisujući bosanske obraćenike na Islam, koje naziva poturi, anonimus, među ostalim, tvrdi da nose dvostruke zapise, jedne od popa, a druge od hodže.

Ovaj zapis predstavlja jedan segment koji podsjeća na rastrojstvo u kome se našla Crkva bosanska. Progon posljednje dvojice bosanskih kraljeva predstavljao je početak kraja, a onda je turskim osvojenjem došlo do egzodusa bogumila iz Bosne, pa do pribjegavanja kršćanskom pravovjerju (katolicizacijom, odnosno primanjem pravoslavlja). Međutim, najveći dio vjernika Crkve bosanske, uključujući gro onih koji su u jesen 1459. nasilno pokatoličeni, prešli su na islam. Samo izuzetno, u pojedinim porodicama, pojedinci su ostali kroz generaciju-dvije postojani u staroj religiji”. (Muhamed Hadžijahić Poglavlje iz knjige: Islam i Muslimani u Bosni i Hercegovini, Izdavač: El-Kalem, Sarajevo, 1991.) Poveznica: https://dijak.online/zanimljiv-zapis-pisan-bosancicom-kunovski-zapis/

Kunovski zapis pominje i Ćiro Truhelka 1906. godine u radu – Bosanska narodna (patarenska) crkva. Truhelka piše da Zapis sadrži tekstove apokalipse i apokrifne molitve; takođe da je dio Zapisa na latinskom jeziku, iz čega zaključuje da je Zapis pisao “jamačno svećenik ili redovnik bosanske crkve”.

Kunovski Zapis, 1969. godine, objavio je i Mak Dizdar u knjizi “Stari bosanski tekstovi”.

(N. F.)

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *