Joe Sacco, Safe Area Goražde, The War in Eastern Bosnia, 1992 – 95. Nihad Filipović Prikaz knjige koja u formi grafike, tj. crteža, ono što zovemo strip, priča o agresiji cijeli clanak
Kategorija: Kultura
Sjeme zla
Salvador Dali, Veliki Masturbator, 1929. Nihad Filipović Bijeli kamioni, prepuni krasnih golih djevojaka plove crvenkasto-žutim nebom, poput kakvih neobičnih zrakoplova, sa točkovima umjesto krila. Drhtava, bijela tjelesa djevojaka, lepezasto zrače cijeli clanak
Oslobađanje od rama jedne kulture, načina mišljenja i prakse
(Objava moje malenkosti od 13. 5. 2021, izpisana u povodu najavljenih “antifa” demonstracija u gradu Sarajevu protiv mise žrtvama Blajburškog masakra, predviđenoj za održavanje u Sarajevskoj katedrali Srca Isusovog.) Nihad cijeli clanak
Biće skoro propast (polu)svijeta
Nihad Filipović E izim ti viš’ i taj nacionalni interes i nacionalni identitet. Znaš šta kume, koliko mi vonja rigidno narodnjaštvo i nacionalistički šabanolozi, toliko mi tukne i ona masa cijeli clanak
Ilaria Palomba:”Sretna zemlja”, poglavlje XXXXVII i XXXXVIII
Sa italijanskog preveo Erman Jakupi XXXXVII Jedna šepava žena, sa sivom i razbarušenom kosom, penje se bosa stepeništem. Nosi jedan iznosan džemper i ofucanu suknju. “Znam da ste vi Dijanin cijeli clanak
La, la, la razvlačenje pameti
U Nepodnošljivoj la(h)koći postojanja, Milan Kundera ima jedan krasan pasaž o političarima i značenju kažiprsta podignutog na upozorenje, a ovdje ovu ilustraciju prenosim kao zgodnu naslovnicu uz tekst koji slijedi; cijeli clanak
Portret osnivača Stranke demokratske akcije i prvog predsjednika Predsjedništva Bosne i Hercegovine
Alija Izetbegović (1925 – 2003) Ivan Lovrenović Iz knjige – Bosna i Hercegovina, budućnost nezavršenog rata (2010); izvor – ivanlovrenovic.com U velikom preokretu 1990. godine Alija Izetbegović, penzionirani sarajevski pravnik cijeli clanak
Ilaria Palomba: “Sretna zemlja”, poglavlje XXXXV i XXXXVI
Sa italijanskog preveo Erman Jakupi XXXXV U daljini stoji jedna grupa staraca, najniži od njih je naslonjen o jedan drveni štap. Gracija se smije, ne uspijevam da podjelim sa njom cijeli clanak
Ilaria Palomba: “Sretna zemlja”, poglavlje XXXXIII i XXXXIIII
Sa italijanskog preveo Erman Jakupi XXXXIII Samo zaustavljen primjećujem prostor u kojem se nalazim, ponovo vidim stepenice i vrata. Na pločniku svud unaokolo krpe, najvjerovatnije ostaci šalova i haljina. Sjednem cijeli clanak
Ilaria Palomba: “Sretna zemlja”, poglavlje XXXXI i XXXXII
Sa italijanskog preveo Erman Jakupi XXXXI Jedno utočište u šumi, jazbina neke životinje ili jednostavno jedno nenastanjeno zdanje velikih dimenzija, približim se, fasada je okrnjena, natopljena jednom masnom supstancom koja cijeli clanak






