Amna Dumpor Mi smo samo bijedne kukavice razgolićene u raskoši i bludu slatkorječivih ulizica demagoga, klovnova i njihovih jeftinih etiketa rasprodaje bola Letimo bezglavo tamo gdje se lajkovi k'o papirne cijeli clanak
Kategorija: Poezija
Od tuđeg hajra nema!
Lirično, mehko, toplo, i da nije imena autora, prepoznaje se – nepatvorenim osjećanjem ženske duše pisano – to su impresije što ostaše i uz malenkost ovog komentatora nakon čitavanja knjige cijeli clanak
Crtice iz filozofsko – poetskog dnevnika: Erman Jakupi
Autor Erman Jakupi 📔 Mnogi su pjesnici u tišini prepoznali govor Boga. “Ne u šutnji priča Bog/nego u tišini tišine, kada/ne klepeće krilima duša nego lebdi/napuštena u svom neizrecivom prostoru”. cijeli clanak
Giorggia Deidda: Izbor poezije
Giorggia Deidda je rođena 16. avgusta 1994 u Fodži (Italija). Dobitnik je dvije značajne nagrade za poeziju. O njoj književna kritika kaže da je predstavnik tzv. ispovjedničke (konfesionalne) poezije na cijeli clanak
Naši dani
Vladislav Petković-Dis (Profimedia/SD Ilustracija) Donji tekst je preuzet iz predgovora knjige Izabrane pesme – Vladislav Petković-Dis. Napisao ga je Vladimir Jovičić . Knjiga je objavljenja u izdanju IRO „Vuk Karadžić“ cijeli clanak
Razbijeno ogledalo
Nihad Filipović Ti imaš sve što trebaš, i još više i previše. Onaj tamo nema hljeba. Ha, ko mu je kriv, tako mu i treba. Na tvom stolu najfinija mirišu cijeli clanak
Moja zemlja, gostoljubiva za rat
Diego Rivera, “Zapatista Landscape,” 1915, oil on canvas. (Los Angeles County Museum of Art) Zilhad Ključanin PRIVATNA AUDIJENCIJA Sanjam: kod Tita sam na ručku. Jastog je ukusna beštija, srčemo njegove cijeli clanak
Sjeme zla
Salvador Dali, Veliki Masturbator, 1929. Nihad Filipović Bijeli kamioni, prepuni krasnih golih djevojaka plove crvenkasto-žutim nebom, poput kakvih neobičnih zrakoplova, sa točkovima umjesto krila. Drhtava, bijela tjelesa djevojaka, lepezasto zrače cijeli clanak
PET PJESAMA
Naslovnica, Ibrahim Halilović, Baluk-hana (Balkana) kod Varcar Vakufa (Mrkonjić Grad), novembar 2021. Dragoljub Todorović LJUBAV SA GREŠKOM Uvek na pola puta do radosti Vrate nas neki zakoni pakosni, Od cijeli clanak
Izbor poezije Daniela Marina
Preveo sa italijanskog: Erman Jakupi Kad sam na internetu slučajno pronašao Daniela Marina, rumunskog pjesnika koji piše i na italijanskom jeziku, oduševljen njegovim surealnim humorizmom odlučih da ga prevedem na cijeli clanak